Institut français 2023 Çeviri Ödülü'nün sahibi belli oldu
Institut français 2023 Çeviri Ödülü'nü Annie Ernaux'nun Boş Dolaplar adlı kitabını Türkçeye çeviren Siren İdemen kazandı. Institut français 2023 Çeviri Onur Ödülü'nün sahibi Dr. İsmet Birkan oldu.
Institut français, yayınlanmış eserlerin Fransızcadan Türkçeye çevirisini teşvik etmek ve tercümanlık mesleğini öne çıkarmak, tercümanın Türkiye’de kitap ve yayıncılık sektöründeki yerini güçlendirmek amacıyla bir manifesto yayınlayarak 2021 yılında Çeviri Ödülleri’ni başlattı.
Başkanlığını INALCO Türkçe Kürsüsü Yöneticisi ve Actes Sud Türkçe Koleksiyonu Müdürü Timour Muhidine’in yaptığı Institut français Türkiye Çeviri Ödülleri Seçici Kurulu: Yıldız Teknik Üniversitesi’nden Doç. Dr Lâle Özcan, Hacettepe Üniversitesi Çeviri Bölümü Başkanı Doç. Dr Zeynep Oral, Galatasaray Üniversitesi Öğr. Gör. ve çevirmen Dr. Şilan Karadağ ve çevirmen editör Ayça Sezen’den oluşuyor.
Institut français 2023 Çeviri Ödülü'nü Annie Ernaux'nun Boş Dolaplar adlı kitabını Türkçeye çeviren Siren İdemen kazandı.
1961 yılında İstanbul'da doğan ve Fransızcayı Galatasaray Lisesi'nde öğrenen Siren İdemen, kurucuları arasında yer aldığı Express, Roll ve Bir+Bir dergilerinde muhabirlik, yazarlık ve editörlük görevlerinde bulundu.
İdemen, Talat Sait Halman Çeviri Ödülü'nü aldığı Karanlık Dükkan: 124 Rüya çevirisinin yanı sıra, Erkek Olmakla Nasıl Baş Etsem?, Genç Kız Olmakla Nasıl Baş Etsem?, Kirli Savaş, Uluslar ve Milliyetçilikler, Meraklısına Evren, Babam, Kürtaj, Haneke Haneke'yi Anlatıyor, Yark ve Dört Son Perde kitaplarını Türkçeye çevirdi.
İdemen, Georges Perec’in La Boutique Obscure: 124 Rêves adlı eserinin Metis Yayınları tarafından yayımlanan Karanlık Dükkân: 124 Rüya adlı çevirisiyle, 2015 Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’ne layık görüldü.
Bình luận